En galego

24.may 2006 Envía un trackback

La edición gallega de Metro directo cubre parte de su portada con un dato: "El 85% de las bitácoras de nuestra comunidad están escritas en gallego". Estadísticas sacadas de un informe elaborado por el Observatorio para Cibersociedad ¿?. Como blogger y gallego siento la necesidad de explicar la ausencia de dicha lengua en este sitio.


Las razones son varias, pero cada vez toma más fuerza el hecho de que las reglas de normalización lingüística están cambiando año a año. Las primeras entradas de este humilde sitio se sitúan a finales del 2002 y desde entonces el gallego (como idioma) ha cambiado demasiado para mi gusto. Muchas intrusiones nacionalistas, lusistas o lo que sea (no quiero entrar en temas políticos que aborrezco), pero en mi opinión esto no favorece para nada a la expansión de una cultura que no acaba de asentarse de forma estable y definitiva.

Además de esto, la finalidad de UL ha sido (y sigue siéndolo, aunque no lo parezca :D) reunir documentación, tutoriales y/o resoluciones a pequeños problemas que el mundo del Software Libre plantea día a día e intentar ayudar a gente que se encuentre con esas mismas trabas. Parece sensato intentar llegar al mayor número de lectores con un idioma universalmente expandido.
opinion

Comentarios
Gravatar reidrac@24.05.2006, 'Re: En galego'

uy, uy... ¿por qué no en inglés o en chino? XDDDDD

Gravatar efremigio@24.05.2006, 'Re: En galego'

Yo he estado en algún momento con el mismo dilema. Mi conclusión fue la siguiente: Si me weblog lo visita poca gente, si lo hago en gallego menos gente lo visitara (no creo que sea tu caso).

Y claro, gusta que un weblog sea visitado y cuente con participación externa. En cuanto al tema de los manuales/documentación está claro que no deberían estar en gallego, al menos SÓLO en gallego.

Gravatar THroLL@25.05.2006, 'Re: En galego'

Lo cierto es que un blog en gallego no llama muchas visitas, lo corroboro xD, de todos modos, en mi caso, me siento más cómodo escribiendo el la lengua que he hablado siempre.

Con respecto a la veracidad de los datos del estudio, creo que están totalmente malversados, ya que me juego a que el porcentaje de blogs en dicha lengua no llega al 10% ni de coña.

Gravatar Wu@26.05.2006, 'Re: En galego'

"Parece sensato intentar llegar al mayor número de lectores con un idioma universalmente expandido."

Por eso algunos escribimos en inglés (aunque sea una chapuza de inglés). En cuanto al tema del gallego... podriamos debatirlo eternamente. Mi humilde opinion es que has de tener una posicion, por ejemplo, yo le hablo a todo el mundo en español "por defecto", pero si la persona en cuestion con la que estoy hablando me responde en gallego, le respondo en gallego y seguimos por ahi (lo mismo para el idioma que sea y que, buenamente, pueda defenderme). Tampoco quiero entrar en politica, pero personalmente lo que no me parece bien es que ahora se le quiera dar una importancia al gallego, hasta el punto que se "fuerze" su uso (como en mi opinion pasa en otros sitios como cataluña), aunque tampoco me parece bien que se eche para atras (como paso durante los ultimos 10 años).

Si, de todas formas, no nos engañemos, ahora le estan dando este impulso al gallego por quien esta en la xunta, si dentro de X años, cambia el gobierno, le volveran a dar el palo como hasta hace un par de años...

Gravatar r0sk@26.05.2006, 'Re: En galego'

Tanto inglés como chino los domino a la perfección, pero como buen blog.victim no puedo dejar a mis lectores a 2 velas. Me uno a la opinión de THroLL, ese 85% es más falso que una patera con neones, pero como es lo que vende hay que publicarlo.

Wu, la diferencia con Cataluña es que allí el idioma no cambia, es independiente de la política, como debe ser. Aquí las cosas son diferentes y me fastidia tener que aprender cada año nuevas acepciones o cambios de forma. Para mi siempre será el que estudié (¿qué cojón es eso de Galiza?, menuda patraña).

Como buen BOFH paso de actualizarme, así que: Gracias Galicia xDD.

Gravatar THroLL@27.05.2006, 'Re: En galego'

Coíncido contigo Wu en que lo del uso del idioma no tendría que ver con la política, al igual que otras muchas cosas (odio la política), pero yo he hablado gallego siempre y cuando alguien me habla en castellano, le respondo en castellano (hasta el punto de que unos estudiantes de intercambio que vinieron en mi clase hablaban castellano y yo les respondía en inglés...), pero me falta ese toque de blog-victim que me haga creer que lo que yo escribo pueda resultar útil para alguien y que me diga que merece la pena cambiar de idioma =).

Con respecto a los cambios chungos que comentas (a mi me parecen casi todos una estupidez), el jueves me enteré de que la H en gallego ahora se llama "agá", me quedé a cuadros.

Gravatar eu@28.05.2006, 'Re: En galego'

Olá!
Aqueles comentários são tão galegos! ... tranqüilos e simpáticos. :)
Bem, eu não sou galego mas eu penso que a sua língua deve ser promovida; deve-se facer mais ligações com Portugal (tv e rádio galega e portuguesa na Galiza e Portugal!). Recorda: Portugal e Galiza são vizinhos!
Ah e se você quer ter mais visitantes, ponha seu blog em inglês. ;)

Gravatar r0sk@29.05.2006, 'Re: En galego'

¿Agá?, estoy flipando, como se le puede llamar agá a la hache, ga a la G... cada día más razones para seguir desactualizado. Eu, no quiero tener más o menos visitas, y aunque lo quisiera no tengo tanto conocimiento del inglés como para mantener un diario en ese idioma :).

Gravatar THroLL@31.05.2006, 'Re: En galego'

Espera, que la cosa no acaba ahí:

La G es "gue", "ga" era antes y por eso se habla de "teuvegá" y "beenegá", es que cada vez que hablo de estas cosas me entra la risa xDDD.


Escribe tu comentario
 
 
Guardar datos
Escribe tu comentario:
captcha


Intenta que tu comentario sea interesante y con información relevante al tema de la entrada. BBCodes disponibles: [url=http://direccion]texto[/url], negrita: [b]texto[/b], itálica: [i]texto[/i], subrayada: [u]texto[/u]. Para mencionar o citar a alguien (quote): [cita]texto[/cita]